Wednesday 30 April 2008

May Nuts

When I was a kid we used to sing this rhyme:

Here we go gathering nuts in May,
Nuts in May, nuts in May.
Here we go gathering nuts in May,
On a cold and frosty morning.

Who will you have for nuts in May,
Nuts in May, nuts in May?
Who will you have for nuts in May,
On a cold and frosty morning.

Who will you send to fetch her away,
Fetch her away, fetch her away?
Who will you send to fetch her away,
On a cold and frosty morning?

Wills and Jack will fetch her away,
Fetch her away, fetch her away,
Wills and Jack will fetch her away,
On a cold and frosty morning.

Now I was often puzzled by this rhyme when I was a kid and later in life after studying horticulture I became even more puzzled whenever I remembered it. You see, there are no nuts to gather in May. As it's now the last day of April, May tomorrow, I found myself singing it again along with my escort while driving my bus. Once more I pondered it...this is the wrong time of the year in the Northern hemisphere to have any tree bearing nuts never mind gathering them. However, nursery rhymes are such that there is always some element of truth in them, some folk lore or historical event. What could it be?

Now this is only speculation, but, there is a tendency for mistakes to crop into these old rhymes especially when dialect comes into it, so perhaps over time and mis-singing the word "nuts" has evolved from something else. Obviously this is something to do with nature, plants and May. The word that jumps into my mind when I say "nuts" is "knots" and of course this time of year is the time when the May tree comes into full flower. So now how does it scan?

Here we go gathering knots of May,
Knots of May, knots of May.
Here we go gathering knots of May,
On a cold and frosty morning.

Who will you have for knots of May,
Knots of May, knots of May?
Who will you have for knots of May,
On a cold and frosty morning.

Who will you send to fetch her away,
Fetch her away, fetch her away?
Who will you send to fetch her away,
On a cold and frosty morning?

Wills and Jack will fetch her away,
Fetch her away, fetch her away,
Wills and Jack will fetch her away,
On a cold and frosty morning.

Now this scans much better. The May flowers even look like little knots. Then at this time of year is the May festival with the May Queen who traditionally wears a crown of May flowers. "Who will you have for knots of May?" Who will be chosen as May Queen? The Queen of May and the fertility rites.

So only one thing left. "On a cold and frosty morning." It is not normally cold and frosty at the beginning of May, well, not unless one is living in the Northern part of Britain and where the word "knot" could sound like "nut" to a child.

Anyone know the real answer?

Happy Beltane everyone :)

~ Rob

Tuesday 29 April 2008

I Can Walk On Water

India is a country teeming with Holy men, Gurus and God Men. It is often fiercely competitive. It also gives good entertainment as God Men engage in miracle battles trying to out do each other to the amusement of local villagers. There are even groups who go to these battles purely to expose the God Men to even greater amusement of the villagers.


One day a Holy man went to visit his friend in his friend's village. He was also a Holy man and they had battled miracles together in their youth. His friend he was visiting though had grown tired of this game many years ago and was now just into enlightenment and meditation. He had another friend in the village whom he often went out with to meditate with in some nice spot away from everyone. One morning all three met up and decided to go out and meditate together.

They walked to just outside the small village and found a good spot next to the small lake. Laying out their meditation mats they sat down to do the work. Before they had hardly begun one stood up saying "I just remembered, I left the pot of stew on the stove, I'd better go back to take it off before it boils dry and burns. I won't be long." He then walks to the lake and to the amazement of his visiting friend walks over the top of it. A few minutes later he walks back from his house over the lake again with hardly a drop of water on him and sits back down to meditate as if nothing unusual has happened.

A couple of minutes later the other Holy man gets up and says "Oh dear, I did not put the washing out as my wife asked me to and she will be at the market all day selling her eggs. I'd better nip back and do it or I'll never hear the end of it. Won't be long." He too proceeds to walk over the water of the lake and twenty minutes later the visiting holy man sees him walk back again over the water, sit down and start to meditate.

The visiting Holy man, not to be out done exclaims "I can do that too. Watch this."

He then walks to the lake, steps onto it and promptly sinks up to his chest. He scrambles out, regains his composure, chants a couple of words, steps onto the lake and sinks up to his chest again.

Three times he does this with the same result while the other two Holy men look on. As he is about to attempt it for the fourth time one of the other Holy men leans over to his friend sitting down and says quietly to him, "Do you think we should tell him about the stepping stones?"

Monday 28 April 2008

Virgin Media - Time to Say Goodby.

Some of you may remember a blog I did about my IP Virgin Media called Virgin Media - A Deceptive IP, well it looks like it's coming to a head. I've tried to keep throughput down during peak time of 1600 - 2400 Hrs weekdays and all weekend, but, they've changed the goalposts again. Getting speeds of 75Kb/s down, 375Kb/s up!!! Looks like their original not lower than figures of 512Kb/s if TMed which I based my decision to sign up with them were wrong, they've now changed their info to 80Kb/s and that's shared. The round about 5GB during peak times has now become 2GB which in my opinion is definitely not heavy usage. Just doing nothing on the PC and leaving it connected gives a background reading of around 36.5MB per hour throughput. Do they expect to sell an 8MB connection to someone as long as they only use it for a little light surfing and polling their mail now and again.

So, after being TMed yet again I have put in an official complaint via the ISPA accusing Virgin Media of gravely misleading information and a very bad contract not to mention speed and mail issues. I've had it with them, time to get out of the contract and go with a reputable IP that makes conditions clear and sticks to what they say. So, if I disapear for a while you'll know I'm in the middle of changing. Below are my latest speed figures.

~ Rob



Friday 25 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 81


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 81

1. True words are not pleasant; pleasant words are not true. The good are not contentious; the contentious are not good. The wise are not learned; the learned are not wise.

2. The holy man hoards not. The more he does for others, the more he owns himself. The more he gives to others, the more will he himself lay up an abundance.

3. Heaven's Reason is to benefit but not to injure; the holy man's Reason is to accomplish but not to strive.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


True words aren't eloquent;
eloquent words aren't true.
Wise men don't need to prove their point;
men who need to prove their point aren't wise.

The Master has no possessions.
The more he does for others,
the happier he is.
The more he gives to others,
the wealthier he is.

The Tao nourishes without forcing.
By not dominating, the Master leads.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 80


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 80

1. In a small country with few people let there be aldermen and mayors who are possessed of power over men but would not use it. Induce people to grieve at death but do not cause them to move to a distance. Although they had ships and carriages, they should find no occasion to ride in them. Although they had armours and weapons, they should find no occasion to don them.

2 Induce people to return to [the old custom of] knotted cords and to use them [in the place of writing], to delight in their food, to be proud of their clothes, to be content with their homes, and to rejoice in their customs: then in a neighboring state within sight, the voices of the cocks and dogs would be within hearing, yet the people might grow old and die before they visited one another.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If a country is governed wisely,
its inhabitants will be content.
They enjoy the labour of their hands
and don't waste time inventing
labour-saving machines.
Since they dearly love their homes,
they aren't interested in travel.
There may be a few wagons and boats,
but these don't go anywhere.
Thjere may be an arsenal of weapons,
but nobody ever uses them.
People enjoy their food,
take pleasure in being with their families,
spend weekends working in their gardens,
delight in the doings of their neighbourhood.
And even though the next country is so close
that people can hear its roosters crowing and its dogs barking,
they are content to die of old age
without ever having gone to see it.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 79


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 79

1. When a great hatred is reconciled, naturally some hatred will remain. How can this be made good?

2. Therefore the sage keeps the obligations of his contract and exacts not from others. Those who have virtue attend to their obligations; those who have no virtue attend to their claims.

3. Heaven's Reason shows no preference but always assists the good man.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Failure is an opportunity.
If you blame someone else,
there is no end to the blame.

Therefore the Master
fulfills her own obligations
and corrects her own mistakes.
She does what she needs to do
and demands nothing of others.

Thursday 24 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 78


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 78

1. In the world nothing is tenderer and more delicate than water. In attacking the hard and the strong nothing will surpass it. There is nothing that herein takes its place.

2. The weak conquer the strong, the tender conquer the rigid. In the world there is no one who does not know it, but no one will practise it.

3. Therefore the holy man says:

"Him who the country's sin makes his,
We hail as priest at the great sacrifice.
Him who the curse bears of the country's failing.
As king of the empire we are hailing."

4. True words seem paradoxical.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Nothing in the world
is as soft and yielding as water.
Yet for dissolving the hard and inflexible,
nothing can surpass it.

The soft overcomes the hard;
the gentle overcomes the rigid.
Everyone knows this is true,
but few can put it into practice.

Therefore the Master remains
serene in the midst of sorrow.
Evil cannot enter his heart.
Because he has given up helping,
he is people's greatest help.

True words seem paradoxical.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 77


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 77

1. Is not Heaven's Reason truly like stretching a bow? The high it brings down, the lowly it lifts up. Those who have abundance it depleteth; those who are deficient it augmenteth.

2. Such is Heaven's Reason. It depleteth those who have abundance but completeth the deficient.

3. Man's Reason is not so. He depleteth the deficient in order to serve those who have abundance.

4. Where is he who would have abundance for serving the world?

5. Indeed, it is the holy man who acts but claims not; merit he acquires but he does not dwell upon it, and does he ever show any anxiety to display his excellence?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


As it acts in the world, the Tao
is like the bending of a bow.
The top is bent downward;
the bottom is bent up.
It adjusts excess and deficiency
so that there is perfect balance.
It takes from what is too much
and gives to what isn't enough.

Those who try to control,
who use force to protect their power,
go against the direction of the Tao.
They take from those who don't have enough
and give to those who have far too much.

The Master can keep giving
because there is no end to her wealth.
She acts without expectation,
succeeds without taking credit,
and doesn't think that she is better
than anyone else.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 76


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki and Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 76

1. Man during life is tender and delicate. When he dies he is stiff and stark.

2. The ten thousand things, the grass as well as the trees, while they live are tender and supple. When they die they are rigid and dry.

3. Thus the hard and the strong are the companions of death. The tender and the delicate are the companions of life.

Therefore he who in arms is strong will not conquer.

4. When a tree has grown strong it is doomed.

5. The strong and the great stay below. The tender and the delicate stay above.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Men are born soft and supple;
dead, they are stiff and hard.
Plants are born tender and pliant;
dead, they are brittle and dry.

Thus whoever is stiff and inflexible
is a disciple of death.
Whoever is soft and yielding
is a disciple of life.

The hard and stiff will be broken.
The soft and supple will prevail.

Tuesday 22 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 75


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 75

1. The people hunger because their superiors consume too many taxes; therefore they hunger. The people are difficult to govern because their superiors are too meddlesome; therefore they are difficult to govern. The people make light of death on account of the intensity of their clinging to life; therefore they make light of death.

2. He who is not bent on life is worthier than he who esteems life.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


When taxes are too high,
people go hungry.
When the government is too intrusive,
people lose their spirit.

Act for the people's benefit.
Trust them; leave them alone.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 74


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 74

1. If the people do not fear death, how can they be frightened by death? If we make people fear death, and supposing some would [still] venture to rebel, if we seize them for capital punishment, who will dare?

2. There is always an executioner who kills. Now to take the place of the executioner who kills is taking the place of the great carpenter who hews. If a man takes the place of the great carpenter who hews, he will rarely, indeed, fail to injure his hand.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If you realise that all things change,
there is nothing you will try to hold on to.
If you aren't afraid of dying,
there is nothing you can't achieve.

Trying to control the future
is like trying the take the master carpenter's place.
When you handle the master carpenter's tools,
chances are that you'll cut your hand.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 73


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 73

1. Courage, if carried to daring, leads to death; courage, if not carried to daring, leads to life. Either of these two things is sometimes beneficial, sometimes harmful.

2. "Why ’t is by heaven rejected,
Who has the reason detected?"

Therefore the holy man also regards it as difficult.

3. The Heavenly Reason strives not, but it is sure to conquer. It speaks not, but it is sure to respond. It summons not, but it comes of itself. It works patiently, but is sure in its designs.

4. Heaven's net is vast, so vast. It is wide-meshed, but it loses nothing.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Tao is always at ease.
It overcomes without competing,
answers without speaking a word,
arrives without being summoned,
accomplishes without a plan.

Its net covers the whole universe.
And though its meshes are wide,
it doesn't let a thing slip through.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 72


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 72

1. If the people do not fear the dreadful, the great dreadful will come, surely.

2. Let them not deem their lives narrow. Let them not deem their lot wearisome. When it is not deemed wearisome, then it will not be wearisome.

3. Therefore the holy man knows himself but does not display himself. He holds himself dear but does not honor himself. Thus he discards the latter and chooses the former.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


When they lose their sense of awe,
people turn to religion.
When they no longer trust themselves,
they begin to depend upon authority.

Therefore the Master steps back
so that people won't be confused.
He teaches without teaching,
so that people will have nothing to learn.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 71


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 71

1. To know the unknowable, that is elevating. Not to know the knowable, that is sickness.

2. Only by becoming sick of sickness can we be without sickness.

3. The holy man is not sick. Because he is sick of sickness, therefore he is not sick.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Not-knowing is true knowledge.
Presuming to know is a disease.
First realise that you are sick;
then you can move toward health.

The Master is her own physician.
She has healed herself of all knowing.
Thus she is truly whole.

Monday 21 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 70


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 70

1. My words are very easy to understand and very easy to practise, but in the world no one can understand, no one can practise them.

2. Words have an ancestor; Deeds have a master [viz., Reason]. Since he is not understood, therefore I am not understood. Those who understand me are few, and thus I am distinguished.

3. Therefore the holy man wears wool, and hides in his bosom his jewels.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


My teachings are easy to understand
and easy to put into practice.
Yet your intellect will never grasp them,
and if you try to practice them, you'll fail.

My teachings are older than the world.
How can you grasp their meaning?

If you want to know me,
look inside your heart.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 69


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 69

1. A military expert used to say: 'I dare not act as host [who takes the initiative] but act as guest [with reserve]. I dare not advance an inch, but I withdraw a foot."

2. This is called marching without marching, threatening without arms, charging without hostility, seizing without weapons.

3. No greater misfortune than making light of the enemy! When we make light of the enemy, it is almost as though we had lost our treasure--[compassion].

4. Thus, if matched armies encounter one another, the one who does so in sorrow is sure to conquer.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The generals have a saying:
"Rather than make the first move
it is better to wait and see.
Rather than advance an inch
it is better to retreat a yard."

This is called
going forward without advancing,
pushing back without using weapons.

There is no greater misfortune
than underestimating your enemy.
Underestimating your enemy
means thinking that he is evil.
Thus you destroy your three treasures
and become an enemy yourself.

When two great forces oppose each other,
the victory will go
to the one that knows how to yield.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 68


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 68

1. He who excels as a warrior is not warlike. He who excels as a fighter is not wrathful. He who excels in conquering the enemy does not strive. He who excels in employing men is lowly.

2. This is called the virtue of not-striving. This is called utilizing men's ability. This is called complying with heaven-since olden times the highest.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The best athlete
wants his opponent at his best.
The best general
enters the mind of his enemy.
The best businessman
serves the communal good.
The best leader
follows the will of the people.

All of them embody
the virtue of non-competition.
Not that they don't love to compete,
but they do it in the spirit of play.
In this they are like children
and in harmony with the Tao.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 67


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 67

1. All in the world call me great; but I resemble the unlikely. Now a man is great only because he resembles the unlikely. Did he resemble the likely, how lasting, indeed, would his mediocrity be!

2. 1 have three treasures which I cherish and prize. The first is called compassion. The second is called economy. The third is called not daring to come to the front in the world.

3. The compassionate can be brave; the economical can be generous; those who dare not come to the front in the world can become perfect as chief vessels.

4. Now, if people discard compassion and are brave; if they discard economy and are generous; if they discard modesty and are ambitious, they will surely die.

5. Now, the compassionate will in attack be victorious, and in defence firm. Heaven when about to save one will with compassion protect him.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Some say that my teaching is nonsense.
Others call it lofty but impractical.
But to those who have looked inside themselves,
this nonsense makes perfect sense.
And to those who put it into practice,
this loftiness has roots that go deep.

I have just three things to teach:
simplicity, patience, compassion.
These three are your greatest treasures.
Simplicity in actions and in thoughts,
you return to the source of being.
Patient with both friends and enemies,
you accord with the way things are.
Compassionate toward yourself,
you reconcile all beings in the world.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 66


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 66

1. That rivers and oceans can of the hundred valleys be kings is due to their excelling in lowliness. Thus they can of the hundred valleys be the kings.

2. Therefore the holy man, when anxious to be above the people, must in his words keep underneath them. When anxious to lead the people, he must with his person keep behind them.

3. Therefore the holy man dwells above, but the people are not burdened. He is ahead, but the people suffer no harm.

4. Therefore the world rejoices in exalting him and does not tire. Because he strives not, no one in the world will strive with him.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


All streams flow to the sea
because it is lower than they are.
Humility gives it its power.

If you want to govern the people,
you must place yourself below them.
If you want to lead the people,
you must learn how to follow them.

The Master is above the people,
and no one feels oppressed.
She goes ahead of the people,
and no one feels manipulated.
The whole world is grateful to her.
Because she competes with no one,
no one can compete with her.

Sunday 20 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 65


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 65

1. The ancients who were well versed in Reason did not thereby enlighten the people; they intended thereby to make them simple-hearted.

2. If people are difficult to govern, it is because they are too smart. To govern the country with smartness is the country's curse. To govern the country without smartness is the country's blessing. He who knows these two things is also a model [like the ancients]. Always to know the model is called profound virtue.

3. Spiritual virtue, verily, is profound. Verily, it is far-reaching. Verily, it is to everything reverse. But then it will procure great recognition.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The ancient Masters
didn't try to educate people,
but kindly taught them to not-know.

When they think that they know the answers,
people are difficult to guide.
When they know that they don't know,
people can find their own way.

If you want to learn how to govern,
avoid being clever or rich.
The simplest pattern is the clearest.
Content with an ordinary life,
you can show all people the way
back to their own true nature.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Some notes on this. When it's said "The ancient Masters didn't try to educate people..." it would probably be clearer to read it as "...didn't try to fill them with concepts, but to empty them of concepts..." This passage is also very similar to one found in a Sarmoun Recital:

He that knows and does not know he knows: he is asleep.
Let him become one, whole. Let him be awakened.

I will put up the full recital at a later date.


Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 64


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 64

1. What is still at rest is easily kept quiet. What has not as yet appeared is easily prevented. What is still feeble is easily broken. What is still scant is easily dispersed.

2. Treat things before they exist. Regulate things before disorder begins. The stout tree has originated from a tiny rootlet. A tower of nine stories is raised by heaping up [bricks of] clay. A thousand miles' journey begins with a foot.

3. He that makes mars. He that grasps loses.

The holy man does not make; therefore he mars not. He does not grasp; therefore he loses not. The people when undertaking an enterprise are always near completion, and yet they fail.

4. Remain careful to the end as in the beginning and you will not fail in your enterprise.

5. Therefore the holy man desires to be desireless, and does not prize articles difficult to obtain. He learns, not to be learned, and seeks a home where multitudes of people pass by.

6. He assists the ten thousand things in their natural development, but he does not venture to interfere.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


What is rooted is easy to nourish.
What is recent is easy to correct.
What is brittle is easy to break.
What is small is easy to scatter.

Prevent trouble before it arises.
Put things in order before they exist.
The giant pine tree
grows from a tiny sprout.
The journey of a thousand miles
starts from beneath your feet.

Rushing into action, you fail.
Trying to grasp things, you lose them.
Forcing a project to completion,
you ruin what was almost ripe.

Therefore the Master takes action
by letting things take their course.
He remains as calm
at the end as at the beginning.
He has nothing,
thus has nothing to lose.
What he desires is non-desire;
what he learns is to unlearn.
He simply reminds people
of who they have always been.
He cares about nothing but the Tao.
Thus he can care for all things.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 63


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 63

1. Assert non-assertion.

Practise non-practice.

Taste the tasteless.

Make great the small.

Make much the little.

2. Requite hatred with virtue.

3. Contemplate a difficulty when it is easy. Manage a great thing when it is small.

4. The world's most difficult undertakings necessarily originate while easy, and the world's greatest undertakings necessarily originate while small.

5. Therefore the holy man to the end does not venture to play the great, and thus he can accomplish his greatness.

6. Rash promises surely lack faith, and many easy things surely involve in many difficulties.

7. Therefore, the holy man regards everything as difficult, and thus to the end encounters no difficulties.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Act without doing;
work without effort.
Think of the small as large
and the few as many.
Confront the difficult
while it is still easy;
accomplish the great task
by a series of small acts.

The Master never reaches for the great;
thus she achieves greatness.
When she runs into difficulty,
she stops and gives herself to it.
She doesn't cling to her own comfort;
thus problems are no problem for her.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 62


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 62

1. The man of Reason is the ten thousand creatures' refuge, the good man's wealth, the bad man's stay.

2. With beautiful words one can sell. With honest conduct one can do still more with the people.

3. If a man be bad, why should he be thrown away? Therefore, an emperor was elected and three ministers appointed; but better than holding before one's face the jade table [of the ministry] and riding with four horses, is sitting still and propounding the eternal Reason.

4. Why do the ancients prize this Reason? Is it not, say, because when sought it is obtained and the sinner thereby can be saved? Therefore it is world-honored.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Tao is the centre of the universe,
the good man's treasure,
the bad man's refuge.

Honours can be bought with fine words,
respect can be won with good deeds;
but the Tao is beyond all value,
and no one can achieve it.

Thus, when a new leader is chosen,
don't offer to help him
with your wealth and expertise.
Offer instead
to teach him about the Tao.

Why did the ancient Masters esteem the Tao?
Because, being one with the Tao,
when you seek, you find;
and when you make a mistake, you are forgiven.
That is why everybody loves it.

Saturday 19 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 61


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 61

1. A great state, one that lowly flows, becomes the empire's union, and the empire's wife.

2. The wife always through quietude conquers her husband, and by quietude renders herself lowly.

3. Thus a great state through lowliness toward small states will conquer the small states, and small states through lowliness toward great states will conquer great states.

4. Therefore some render themselves lowly for the purpose of conquering; others are lowly and therefore conquer.

5. A great state desires no more than to unite and feed the people; a small state desires no more than to devote itself to the service of the people; but that both may obtain their wishes, the greater one must stoop.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


When a country obtains great power,
it becomes like the sea:
all streams run downward into it.
The more powerful it grows,
the greater the need for humility.
Humility means trusting the Tao,
thus never needing to be defensive.

A great nation is like a great man:
When he makes a mistake, he realises it.
Having realised it, he admits it.
Having admitted it, he corrects it.
He considers those who point out his faults
as his most benevolent teachers.
He thinks of his enemy
as the shadow that he himself casts.

If a nation is centred in the Tao,
if it nourishes its own people
and doesn't meddle in the affairs of others,
it will be a light to all nations in the world.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 60


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 60

1. Govern a great country as you would fry small fish: [neither gut nor scale them.]

2. If with Reason the empire is managed, its ghosts will not spook. Not only will its ghosts not spook, but its gods will not harm the people. Not only will its gods not harm the people, but neither will its holy men harm the people. Since neither will do harm, therefore their virtues will be combined.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Governing a large country
is like frying a small fish.
You spoil it with too much poking.

Centre your country in the Tao
and evil will have no power.
Not that it isn't there,
but you'll be able to step out of its way.

Give evil nothing to oppose
and it will disappear by itself.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 59


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 59

1. To govern the people is the affair of heaven and there is nothing like thrift.

Now consider that thrift is said to come from early practice.

2. By early practice it is said that we can accumulate an abundance of virtue. If one accumulates an abundance of virtue then there is nothing that can not be overcome.

3. When nothing can not be overcome then no one knows his limit. When no one knows his limit one can have possession of the commonwealth.

4. Who has possession of the commonwealth's mother [thrift] may last and abide.

5. This is called the possession of deep roots and of a staunch stem. To life, to everlastingness, to comprehension, this is the way.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


For governing a country well
there is nothing better than moderation.

The mark of a moderate man
is freedom from his own ideas.
Tolerant like the sky,
all-pervading like sunlight,
firm like a mountain,
supple like a tree in the wind,
he has no destination in view
and makes use of anything
life happens to bring his way.

Nothing is impossible for him.
Because he has let go,
he can care for the people's welfare
as a mother cares for her child.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 58


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 58

1. Whose government is unostentatious, quite unostentatious, his people will be prosperous, quite prosperous. Whose government is prying, quite prying, his people will be needy, quite needy.

2. Misery, alas! rests upon happiness. Happiness, alas! underlies misery. But who foresees the catastrophe? It will not be prevented!

3. What is ordinary becomes again extraordinary. What is good becomes again unpropitious. This bewilders people, and it happens constantly since times immemorial.

4. Therefore the holy man is square but not sharp, strict but not obnoxious, upright but not restraining, bright but not dazzling.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If a country is governed with tolerance,
the people are comfortable and honest.
If a country is governed with repression,
the people are depressed and crafty.

When the will to power is in charge,
the higher the ideals, the lower the results.
Try to make people happy,
and you will lay the groundwork for misery.
Try to make people moral,
and you lay the groundwork for vice.

Thus the Master is content
to serve as an example
and not to impose her will.
She is pointed, but doesn't pierce.
Straightforward, but supple.
Radiant, but easy on the eyes.

Wednesday 16 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 57


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 57

1. With rectitude one governs the state; with craftiness one leads the army; with non-diplomacy one takes the empire. How do I know that it is so? Through IT.

2. The more restrictions and prohibitions are in the empire, the poorer grow the people. The more weapons the people have, the more troubled is the state. The more there is cunning and skill, the more startling events will happen. The more mandates and laws are enacted, the more there will be thieves and robbers.

3. Therefore the holy man says: I practise non-assertion, and the people of themselves reform. I love quietude, and the people of themselves become righteous. I use no diplomacy, and the people of themselves become rich. I have no desire, and the people of themselves remain simple.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If you want to be a great leader,
you must learn to follow the Tao.
Stop trying to control.
Let go of fixed plans and concepts,
and the world will govern itself.

The more prohibitions you have,
the less virtuous people will be.
The more weapons you have,
the less secure people will be.
The more subsidies you have,
the less self-relient people will be.

Therefore the Master says:
I let go of the law,
and people become honest.
I let go of economics,
and people become prosperous.
I let go of religion,
and people become serene.
I let go of all desire for the common good,
and the good becomes common as grass.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 56


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 56

1. One who knows does not talk. One who talks does not know. Therefore the sage keeps his mouth shut and his sense-gates closed.

2. "He will blunt his own sharpness, His own tangles adjust; He will dim his own radiance, And be one with his dust."

3. This is called profound identification.

4. Thus he is inaccessible to love and also inaccessible to enmity. He is inaccessible to profit and inaccessible to loss. He is also inaccessible to favor and inaccessible to disgrace. Thus he becomes world-honored.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Those who know don't talk.
Those who talk don't know.

Close your mouth,
block off your senses,
blunt your sharpness,
untie your knots,
soften your glare,
settle your dust.
This is the primal identity.

Be like the Tao.
It can't be approached or withdrawn from,
benefited or harmed,
honoured or brought into disgrace.
It gives itself up continually.
That is why it endures.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 55


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 55

1. He who possesses virtue in all its solidity is like unto a little child.

2. Venomous reptiles do not sting him, fierce beasts do not seize him. Birds of prey do not strike him. His bones are weak, his sinews tender, but his grasp is firm. He does not yet know the relation between male and female, but his virility is strong. Thus his metal grows to perfection. A whole day he might cry and sob without growing hoarse. This shows the perfection of his harmony.

3. To know the harmonious is called the eternal. To know the eternal is called enlightenment.

4. To increase life is called a blessing, and heart-directed vitality is called strength, but things vigorous are about to grow old and I call this un-Reason.

5. Un-Reason soon ceases!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


He who is in harmony with the Tao
is like a newborn child.
Its bones are soft, its muscles are weak,
but its grip is powerful.
It doesn't know about the union
of male and female,
yet its penis can stand erect,
so intense is its vital power.
It can scream its head off all day,
yet it never becomes hoarse,
so completely is its harmony.

The Master's power is like this.
He lets all things come and go
effortlessly, without desire.
He never expects results;
thus he is never disappointed.
He is never disappointed;
thus his spirit never grows old.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 54


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 54

1. "What is well planted is not uprooted;
What's well preserved can not be looted!"

2. By sons and grandsons the sacrificial celebrations shall not cease.

3. Who cultivates Reason in his person, his virtue is genuine.

Who cultivates it in his house, his virtue is overflowing.

Who cultivates it in his township, his virtue is lasting.

Who cultivates it in his country, his virtue is abundant.

Who cultivates it in the world, his virtue is universal.

4. Therefore,

By one's person one tests persons.

By one's house one tests houses.

By one's township one tests townships.

By one's country one tests countries.

By one's world one tests worlds.

5. How do I know that the world is such? Through IT.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Whoever is planted in the Tao
will not be rooted up.
Whoever embraces the Tao
will not slip away.
Her name will be held in honour
from generation to generation.

Let the Tao be present in your life
and you will become genuine.
Let it be present in your family
and your family will flourish.
Let it be present in your country
and your country will be an example
to all countries in the world.
Let it be present in the universe
and the universe will sing.
How do I know this is true?
By looking inside myself.

Tuesday 15 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 53


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 53

1. If I have ever so little knowledge, I shall walk in the great Reason. It is but expansion that I must fear.

2. The great Reason is very plain, but people are fond of by-paths.

3. When the palace is very splendid, the fields are very weedy and granaries very empty.

4. To wear ornaments and gay clothes, to carry sharp swords, to be excessive in drinking and eating, to have a redundance of costly articles, this is the pride of robbers.

5. Surely, this is un-Reason.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The great Way is easy,
yet people prefer the side paths.
Be aware when things are out of balance.
Stay centred within the Tao.

When rich speculator prosper
while farmers lose their land;
when government officials spend money
on weapons instead of cures;
when the upper class is extravagant and irresponsible
while the poor have nowhere to turn ~
all this is robbery and chaos.
It is not in keeping with the Tao.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 52


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 52

1. When the world takes its beginning, Reason becomes the world's mother.

2. As one knows his mother, so she in turn knows her child; as she quickens her child, so he in turn keeps to his mother, and to the end of life he is not in danger. Who closes his mouth, and shuts his sense-gates, in the end of life he will encounter no trouble; but who opens his mouth and meddles with affairs, in the end of life he cannot be saved.

3. Who beholds his smallness is called enlightened. Who preserves his tenderness is called strong. Who uses Reason's light and returns home to its enlightenment does not surrender his person to perdition. This is called practising the eternal.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


In the beginning was the Tao.
All things issue from it;
all things return to it.

To find the origin,
trace back the manifestations.
When you recognise the children
and find the mother,
you will be free of sorrow.

If you close your mind in judgements
and traffic with desires,
your heart will be troubled.
If you keep your mind from judging
and aren't led by the senses,
your heart will find peace.

Seeing into darkness is clarity.
Knowing how to yield is strength.
Use your own light
and return to the source of light.
This is called practicing eternity.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 51


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 51

1. Reason quickens all creatures. Virtue feeds them. Reality shapes them. The forces complete them. Therefore among the ten thousand things there is none that does not esteem Reason and honor virtue.

2. Since the esteem of Reason and the honoring of virtue is by no one commanded, it is forever spontaneous.

3. Therefore it is said that Reason quickens all creatures, while virtue feeds them, raises them, nurtures them, completes them, matures them, rears them, and protects them.

4. To quicken but not to own, to make but not to claim, to raise but not to rule, this is called profound virtue.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Every being in the universe
is an expression of the Tao.
It springs into existence,
unconscious, perfect, free,
takes on a physical body,
lets circumstances complete it.
That is why every being
spontaneously honours the Tao.

The Tao gives birth to all beings,
nourishes them, maintains them,
cares for them, comforts them, protects them,
takes them back to itself,
creating without possessing,
acting without expecting,
guiding without interfering.
That is why love of the Tao
is in the very nature of things.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 50


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 50

1. Abroad in life, home in death.

2. There are thirteen avenues of life; there are thirteen avenues of death; on thirteen avenues men that live pass unto the realm of death.

3. Now, what is the reason? It is because they live life's intensity.

4. Yea, I understand that one whose life is based on goodness, when traveling on land will not fall a prey to the rhinoceros or the tiger. When coming among soldiers, he need not fear arms and weapons. The rhinoceros finds no place wherein to insert its horn. The tiger finds no place wherein to put his claws. Weapons find no place wherein to thrust their blades. The reason is that he does not belong to the realm of death.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Master gives himself up
to whatever the moment brings.
He knows that he is going to die,
and he has nothing left to hold on to:
no illusion in his mind,
no resistances in his body.
He doesn't think about his actions;
they flow from the core of his being.
He holds nothing back from life;
therefore he is ready for death,
as a man is ready for sleep
after a good day's work.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 49


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 49

1. The holy man has not a heart of his own. The hundred families' hearts he makes his heart.

2. The good I meet with goodness; the bad I also meet with goodness; that is virtue's goodness. The faithful I meet with faith; the faithless I also meet with faith; that is virtue's faith.

3. The holy man dwells in the world anxious, very anxious in his dealings with the world. He universalizes his heart, and the hundred families fix upon him their ears and eyes. The holy man treats them all like children.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Master has no mind of her own.
She works with the mind of the people.

She is good to people who are good.
She is also good to people who aren't good.
This is true goodness.

She trusts people who are trustworthy.
She also trusts people who aren't trustworthy.
This is true trust.

The Master's mind is like space.
People don't understand her.
They look at her and wait.
She treats them like her own children.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 48


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 48

1. He who seeks learnedness will daily increase. He who seeks Reason will daily diminish. He will diminish and continue to diminish until he arrives at non-assertion.

2. With non-assertion there is nothing that he cannot achieve. When he takes the empire, it is always because he uses no diplomacy. He who uses diplomacy is not fit to take the empire.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


In the pursuit of knowledge,
every day something is added.
In the practice of the Tao,
every day something is dropped.
Less and less do you need to force things,
until finally you arrive at non-action.
When nothing is done,
nothing is left undone.

True mastery can be gained
by letting things go their own way.
It can't be gained by interfering.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 47


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 47

1. "Without passing out of the gate
The world's course I prognosticate.
Without peeping through the window
The heavenly Reason I contemplate.
The further one goes,
The less one knows."

2. Therefore the holy man does not travel, and yet he has knowledge. He does not see things, and yet he defines them. He does not labor, and yet he completes.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Without opening your door,
you can open your heart to the world.
Without looking out your window,
you can see the essence of the Tao.

The more you know,
the less you understand.

The Master arrives without leaving,
sees the light without looking,
achieves without doing a thing.

Monday 14 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 46


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 46

1. When the world possesses Reason, race horses are reserved for hauling dung. When the world is without Reason, war horses are bred in the common.

2. No greater sin than yielding to desire. No greater misery than discontent. No greater calamity than greed.

3. Therefore, he who knows content's content is always content.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


When a country is in harmony with the Tao,
the factories make trucks and tractors.
When a country goes counter to the Tao,
warheads are stockpiled outside the cities.

There is no greater illusion than fear,
no greater wrong than preparing to defend yourself,
no greater misfortune than having an enemy.

Whoever can see through all fear
will always be safe.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 45


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 45

1. "Greatest perfection imperfect will be,
But its work ne'er waneth.
Greatest fulness is vacuity,
Its work unexhausted remaineth."

2. "Straightest lines resemble curves;
Greatest skill like a tyro serves;
Greatest eloquence stammers and swerves."

3. Motion conquers cold. Quietude conquers heat. Purity and clearness are the world's standard.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


True perfection seem imperfect,
yet it is perfectly itself.
True fullness seems empty,
yet it is fully present.

True straightness seems crooked.
True wisdom seems foolish.
True art seems artless.

The Master allows things to happen.
She shapes events as they come.
She steps out of the way
and lets the Tao speak for itself.


Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 44


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 44

1. "Name or person, which is more near?
Person or fortune, which is more dear?
Gain or loss, which is more sear?

2. "Extreme dotage leadeth to squandering.
Hoarded wealth inviteth plundering.

3. "Who is content incurs no humiliation,
Who knows when to stop risks no vitiation,
Forever lasteth his duration."


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Fame or integrity: which is more important?
Money or happiness: which is more valuable?
Success or failure: which is more destructive?

If you look to others for fulfilment,
you will never truly be fulfilled.
If your happiness depends on money,
you will never be happy with yourself.

Be content with what you have;
rejoice in the way things are.
When you realise there is nothing lacking,
the whole world belongs to you.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 43


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 43

1. The world's weakest overcomes the world's hardest.

2. Non-existence enters into the impenetrable.

3. Thereby I comprehend of non-assertion the advantage. There are few in the world who obtain of non-assertion the advantage and of silence the lesson.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The gentlest thing in the world
overcomes the hardest thing in the world.
That which has no substance
entres where there is no space.
This shows the value of non-action.

Teaching without words,
performing without actions:
that is the Master's way.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 42


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 42

1. Reason begets unity; unity begets duality; duality begets trinity; and trinity begets the ten thousand things.

2. The ten thousand things are sustained by Yin [the negative principle]; they are encompassed by Yang [the positive principle], and the immaterial breath renders them harmonious.

3. That which the people find odious, to be orphaned, lonely, and unworthy, kings and princes select as their titles. Thus, on the one hand, loss implies gain, and on the other hand, gain implies loss.

4. What others have taught I teach also.

5. The strong and aggressive do not die a natural death; but I will obey the doctrine's father.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Tao gives birth to One.
One gives birth to Two.
Two gives birth to Three.
Three gives birth to all things.

All things have their backs to the female
and stand facing the male.
When male and female combine,
all things achieve harmony.

Ordinary men hate solitude.
But the Master makes use of it,
embracing his aloneness, realising
he is one with the whole universe.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 41


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 41

1. When a superior scholar hears of Reason he endeavors to practise it.

2. When an average scholar hears of Reason he will sometimes keep it and sometimes lose it.

3. When an inferior scholar hears of Reason he will greatly ridicule it. Were it not thus ridiculed, it would as Reason be insufficient.

4. Therefore the poet says:

5. "The Reason--enlightened seem dark and black,
The Reason--advanced seem going back,
The Reason--straight-levelled seem rugged and slack.

6. "The high in virtue resemble a vale,
The purely white in shame must quail,
The staunchest virtue seems to fail.

7. "The solidest virtue seems not alert,
The purest chastity seems pervert,
The greatest square will rightness desert.

8. "The largest vessel is not yet complete,
The loudest sound is not speech replete,
The greatest form has no shape concrete."

9. Reason so long as it remains latent is unnamable. Yet Reason alone is good for imparting and completing.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


When the superior man hears of the Tao,
he immediately begins to embody it.
When an average man hears of the Tao,
he half believes it, half doubts it.
When a foolish man hears of the Tao,
he laughs out loud.
If he didn't laugh,
it wouldn't be the Tao.

Thus it is said:
The path into the light seems dark,
the path forward seems to go back,
the direct path seems long,
true power seems weak,
true purity seems tarnished,
true steadfastness seems changeable,
true clarity seems obscure,
the greatest art seems unsophisticated,
the greatest love seems indifferent,
the greatest wisdom seems childish.

The Tao is nowhere to be found.
Yet it nourishes and completes all things.


Sunday 13 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 40


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 40

1. "Homeward is Reason's course,
Weakness is Reason's force."

2. Heaven and earth and the ten thousand things come from existence, but existence comes from non-existence.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Return is the movement of the Tao.
Yielding is the way of the Tao.

All things are born of being.
Being is born of non-being.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 39


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 39

1. From of old these things have obtained oneness:

2. "Heaven by oneness becometh pure.
Earth by oneness can endure.
Minds by oneness souls procure.
Valleys by oneness repletion secure.
"All creatures by oneness to life have been called.
And kings were by oneness as models installed."

Such is the result of oneness.

3. "Were heaven not pure it might be rent.
Were earth not stable it might be bent.
Were minds not ensouled they'd be impotent.
Were valleys not filled they'd soon be spent.
When creatures are lifeless who can their death prevent?
Are kings not models, but on haughtiness bent,
Their fall, forsooth, is imminent."

4. Thus, the nobles come from the commoners as their root, and the high rest upon the lowly as their foundation. Therefore, princes and kings call themselves orphaned, lonely, and unworthy. Is this not because they take lowliness as their root?

5. The several parts of a carriage are not a carriage.

6. Those who have become a unity are neither anxious to be praised with praise like a gem, nor disdained with disdain like a stone.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


In harmony with the Tao,
the sky is clear and spacious,
the earth is solid and full,
all creatures flourish together,
content with the way they are,
endlessly repeating themselves,
endlessly renewed.

When man interferes with the Tao,
the sky becomes filthy,
the earth becomes depleted,
the equilibrium crumbles,
creatures become extinct.

The Master views the parts with compassion,
because he understands the whole.
His constant practice is humility.
He doesn't glitter like a jewel
but lets himself be shaped by the Tao,
as rugged and common as a stone.

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 38


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 38

1. Superior virtue is unvirtue. Therefore it has virtue. Inferior virtue never loses sight of virtue. Therefore it has no virtue.

2. Superior virtue is non-assertion and without pretension. Inferior virtue asserts and makes pretensions.

3. Superior benevolence acts but makes no pretensions. Superior justice acts and makes pretensions.

4. Superior propriety acts and when no one responds to it, it stretches its arm and enforces its rules.

5. Thus one loses Reason and then virtue appears. One loses virtue and then benevolence appears. One loses benevolence and then justice appears. One loses justice and then propriety appears. The rules of propriety are the semblance of loyalty and faith, and the beginning of disorder.

6. Traditionalism is the flower of Reason, but of ignorance the beginning.

7. Therefore a great organizer abides by the solid and dwells not in the external. He abides in the fruit and dwells not in the flower.

8. Therefore he discards the latter and chooses the former.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Master doesn't try to be powerful;
thus he is truly powerful.
The ordinary man keeps reaching for power;
thus he never has enough.

The Master does nothing,
yet he leaves nothing undone.
The ordinary man is always doing things,
yet many more are left to be done.

The kind man does something,
yet something remains undone.
The just man does something,
and leaves many things to be done.
The moral man does something,
and when no one responds
he rolls up his sleeves and uses force.

When the Tao is lost, there is goodness.
When goodness is lost, there is morality.
When morality is lost, there is ritual.
Ritual is the husk of true faith,
the beginning of chaos.

Therefore the Master concerns himself
with the depths and not the surface,
with the fruit and not the flower.
He has no will of his own.
He dwells in reality,
and lets all illusions go.