Thursday 10 April 2008

Tao Te Ching of Lao-Tzu Chapter 11


Below is the chapter from two excellent sources along with the original Chinese text. The first source is from a translation by D.T. Suzuki & Paul Carus in 1913 followed by a translation by Stephen Mitchell in 1988.

Chapter 11

1. Thirty spokes unite in one nave and on that which is non-existent [on the hole in the nave] depends the wheel's utility. Clay is moulded into a vessel and on that which is non-existent [on its hollowness] depends the vessel's utility. By cutting out doors and windows we build a house and on that which is non-existent [on the empty space within] depends the house's utility.

2. Therefore, existence renders actual but non-existence renders useful.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


We join spokes together in a wheel,
but it is the centre hole
that makes the wagon move.

We shape clay into a pot,
but it is the emptiness inside
that holds whatever we want.

We hammer wood for a house,
but it is the inner space
that makes it liveable.

We work with being,
but non-being is what we use.



No comments:

Post a Comment